ab heute sind tage nur noch halb so lang
zum lachengibt es gar nichts mehr
gestern war vor 100.000 jahren
morgen weiss das keiner mehr
ab heute wird die uhr durch'n countdown ersetzt
die sonne scheint auch in der nacht
'tschuldigung - ich habe mal eben nachgedacht
doch dafür ist jetzt wirklich keine zeit -
keine zeit - keine zeit - keine zeit
leb' die sekunde
hier und jetzt - halt sie fest
leb'die sekunde hier und jetzt - hal sie fest
sonst ist sie weg - sonst ist sie weg
ab heute gibt es jeden tag 'ne neue welt
planeten sind im ausverkauf
die ganze galaxie wird ruhig gestellt
und zeitraffer4 im schnelldurchlauf
scheiss auf gestern und erinner' dich an jetzt
bevor du es vergessen hast
'tschuldigung - ich habe mal drüber nachgedacht
doch dafür ist jetzt wirklich keine zeit - keine zeit
die zeit läuft - die zeit läuft - die zeit läuft
halt sie auf!
die zeit läuft...
il n'y a plus aucune raison de rire
hier c'était il y a 100.000 ans
demain personne ne s'en souviendra
a partir d'aujourd'hui un compte à rebours remplace
les horloges
le soleil brille même la nuit
excuse-moi, j'étais en train de songer
mais désormais le temps presse, il n'y a vraiment pas
de temps à perdre - pas le temps - pas le temps
profite de chaque seconde
ici et maintenant - retiens-là
profite de chaque seconde
ici et maintenant - retiens-là
sinon elle est perdue - sinon elle est perdue
à partir d'aujourd'hui un nouveau monde naît chaque
jour
on brade les planètes
on met la galaxie sous calmants
le temps passe à toute vitesse
oublie hier et concentre-toi sur maintenant
avant de l'avoir oublié
excuse-moi - j'étais en train d'y songer, mais
le temps passe - le temps passe - le temps passe
retiens-le
le temps passe...